2 Samuel 19:11
Print
And King David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, “Speak unto the elders of Judah, saying, ‘Why are ye the last to bring the king back to his house, seeing the speech of all Israel has come to the king, even to his house?
And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak unto the elders of Judah, saying, Why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, to bring him to his house.
Then King David sent word to Zadok and to Abiathar the priests, saying, “Say to the elders of Judah, ‘Why are you the last to bring the king back to his house [in Jerusalem], since the word of all Israel has come to the king, and to his house?
And King David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Say to the elders of Judah, Why are you the last to bring the king back to his house, when the word of all Israel has come to the king, to bring him to his house?
¶ And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak unto the elders of Judah, saying, Why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, even to his house.
King David sent word to the priests Zadok and Abiathar: “Say to the elders of Judah, ‘Why should you be the last to restore the king to his palace? The talk of all Israel has reached the king at his house.
When the things that all the Israelites were saying reached the king, David sent a message to the priests Zadok and Abiathar: “Say the following to the elders of Judah: ‘Why should you be the last to bring the king back to his palace?
However, Avshalom, whom we anointed to rule us, is dead in battle. So now, why doesn’t anyone suggest bringing the king back?”
When David found out what they were saying, he sent a message to Zadok and Abiathar the priests. It said: Say to the leaders of Judah, “Why are you the last tribe to think about bringing King David back home?
And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak to the elders of Judah saying, Why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, to his house.
And king David sent to Sadoc, and Abiathar the priests, saying: Speak to the ancients of Juda, saying: Why are you the last to bring the king back to his house? (For the talk of all Israel was come to the king in his house.)
King David sent a message to Zadok and Abiathar the priests. David said, “Speak to the leaders of Judah and tell them, ‘Why are you the last tribe to bring King David back home? See, all the Israelites are talking about bringing the king back home.
Then King David sent a message to Zadok and Abiathar, the priests. He told them, ‘Go to the leaders of Judah and say to them, “Surely, you should not be the last tribe to bring the king back to his palace? He knows what the people in all Israel are saying about him.
King David sent a message to Zadok and Abiathar, the priests. He said, “Speak to the elders of Judah. Ask them, ‘Why will you be the last to bring the king back to his palace?’ The plan that all Israel has been discussing has been reported to the king at his house.
And King David sent this message to Zadok and Abiathar the priests: “Say to the elders of Judah, ‘Why should you be the last to bring the king back to his house, when the word of all Israel has come to the king?
And King David sent this message to Zadok and Abiathar the priests: “Say to the elders of Judah, ‘Why should you be the last to bring the king back to his house, when the word of all Israel has come to the king?
King David sent a message to Zadok and Abiathar, the priests, that said, “Speak to the elders of Judah. Say, ‘Even in my house ·I have heard what all the Israelites are saying [the talk of Israel has reached the king]. So why are you the last tribe to bring the king back to his ·palace [L house; C even David’s own tribe was wavering in their support]?
But King David sent to Zadok and to Abiathar the Priests, saying, Speak unto the Elders of Judah, and say, Why are ye behind to bring the King again to his house (for the saying of all Israel is come unto the King, even to his house.)
What all Israel was saying reached the king at his house. So King David sent ⌞this message⌟ to the priests Zadok and Abiathar: “Ask the leaders of Judah, ‘Why should you be the last ⌞tribe⌟ to bring the king back to his palace?
The news of what the Israelites were saying reached King David. So he sent the priests Zadok and Abiathar to ask the leaders of Judah, “Why should you be the last to help bring the king back to his palace?
King David sent word to the priests, Zadok and Abiathar: “Say to the elders of Judah, ‘Why should you be the last to restore the king to his palace? The talk of all Israel has reached the king at his house.
King David sent a message to Zadok and Abiathar, the priests. David said, “Speak to the elders of Judah. Say, ‘Even in my house I have heard what all the Israelites are saying. So why are you the last tribe to bring the king back to his palace?
So King David sent this message to Zadok and Abiathar, the priests: “Ask the elders of Judah, ‘Why are you the last to bring the king back to his palace, considering that what’s being reported throughout all of Israel has come to the king at his palace?
And King David sent to Zadok and to Abiathar, the priests, saying, Speak unto the elders of Judah, saying, Why shall ye be the last to bring the king back to his house? Seeing that the word of all Israel has come to the king, to return him to his house.
And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak unto the elders of Judah, saying, Why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, even to his house.
And king David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, Speak unto the elders of Judah, saying, Why are ye the last to bring the king back to his house? seeing the speech of all Israel is come to the king, even to his house.
Now King David had sent to Zadok and Abiathar the priests, saying, “Speak to the elders of Judah, saying, ‘Why are you the last to have the king return to his house, while the word of all Israel has come to the king, even to his house?
Then King David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, “Speak to the elders of Judah: ‘Why are you last to bring back the king to his house? The talk of all Israel has come to the king in his house.
Then David sent Zadok and Abiathar the priests to say to the elders of Judah, “Why are you the last ones to reinstate the king? For all Israel is ready, and only you are holding out. Yet you are my own brothers, my own tribe, my own flesh and blood!”
When David heard what was being said, he sent word to Zadok and Abiathar, the priests, “Ask the elders of Judah, ‘Why are you so laggard in bringing the king back home? You’re my brothers! You’re my own flesh and blood! So why are you the last ones to bring the king back home?’ And tell Amasa, ‘You, too, are my flesh and blood. As God is my witness, I’m making you the permanent commander of the army in place of Joab.’”
Then David sent word to Zadok and Abiathar the priests, saying, “Speak to the elders of Israel, saying, ‘Why are you last to bring the king back to his house when the word of all Israel has come to the king, to his house?
What all Israel was saying reached the king at his house. So King David sent this message to the priests Zadok and Abiathar: “Ask the leaders of Judah, ‘Why should you be the last tribe to bring the king back to his palace?
but Absalom, whom we anointed over us, has died in battle. Why, then, should you remain silent about restoring the king to his palace?” When the talk of all Israel reached the king,
Then King David sent word to Zadok and Abiathar the priests, saying, “Speak to the elders of Judah, saying, ‘Why are you the last to bring the king back to his house, since the word of all Israel has come to the king, even to his house?
Then King David sent to Zadok and Abiathar the priests, saying, “Speak to the elders of Judah, saying, ‘Why are you the last to bring the king back to his house, since the word of all Israel has come to the king, even to his house?
When King David learned of the debate that was ensuing throughout Israel, he sent this message to the priests Zadok and Abiathar: “Say to the elders of Judah: ‘Why should you be the last to bring back the king to his palace?
King David sent a message to Zadok and Abiathar, the priests, that said, “Speak to the elders of Judah. Say, ‘Even in my house I have heard what all the Israelites are saying. So why are you the last tribe to bring the king back to his palace?
Then King David sent a message to Zadok and Abiathar the priests saying, “Tell the elders of Judah, ‘Why should you delay any further in bringing the king back to his palace, when everything Israel is saying has come to the king’s attention.
King David sent a message to Zadok and Abiathar, the priests. David said, “Speak to the elders of Judah. Tell them I said, ‘News has reached me where I’m staying. People all over Israel are talking about bringing me back to my palace. Why should you be the last to do something about it?
King David sent this message to Zadok and Abiathar, the priests: “Ask the elders of Judah, ‘Why should you be the last to bring the king back to his palace, since what is being said throughout Israel has reached the king at his quarters?
King David sent this message to Zadok and Abiathar, the priests: ‘Ask the elders of Judah, “Why should you be the last to bring the king back to his palace, since what is being said throughout Israel has reached the king at his quarters?
So King David sent to Zadok and Abiathar the priests, saying, “Speak to the elders of Judah, saying, ‘Why are you the last to bring the king back to his house, since the words of all Israel have come to the king, to his very house?
Then King David sent word to Zadok and Abiathar the religious leaders, saying, “Speak to the leaders of Judah. Say to them, ‘Why are you the last to bring the king back to his house? I have heard from all Israel for me to return to my house.
Then King David sent Zadok and Abiathar, the priests, to say to the elders of Judah, “Why are you the last ones to welcome back the king into his palace? For I have heard that all Israel is ready.
King David sent this message to the priests Zadok and Abiathar, ‘Say to the elders of Judah, “Why should you be the last to bring the king back to his house? The talk of all Israel has come to the king.
King David sent this message to the priests Zadok and Abiathar, ‘Say to the elders of Judah, “Why should you be the last to bring the king back to his house? The talk of all Israel has come to the king.
King David sent this message to the priests Zadok and Abiathar, “Say to the elders of Judah, ‘Why should you be the last to bring the king back to his house? The talk of all Israel has come to the king.
King David sent this message to the priests Zadok and Abiathar, “Say to the elders of Judah, ‘Why should you be the last to bring the king back to his house? The talk of all Israel has come to the king.
And Dovid HaMelech sent to Tzadok and to Evyatar the kohanim, saying, Speak unto the Ziknei Yehudah, saying, Why are ye the last ones to bring HaMelech back to his Bais? Seeing the talk of kol Yisroel is come to HaMelech, even to his Bais.
And King David sent this message to Zadok and Abi′athar the priests, “Say to the elders of Judah, ‘Why should you be the last to bring the king back to his house, when the word of all Israel has come to the king?
And King David sent this message to Zadok and Abi′athar the priests, “Say to the elders of Judah, ‘Why should you be the last to bring the king back to his house, when the word of all Israel has come to the king?
but Absalom, whom we anointed over us, has died in battle. So why are we silent about restoring the king?”
David knew about this groundswell of support, and he sent a message to the priests Zadok and Abiathar. David: Tell the leaders of Judah, “Why should you be the last to agree to bring the king back? Everyone in Israel is talking about it, even in the king’s own house.
King David sent to Zadok and to Abiathar the priests, saying, “Speak to the elders of Judah, saying, ‘Why are you the last to bring the king back to his house? Since the speech of all Israel has come to the king, to return him to his house.
And king David sent to Zadok and to Abiathar, the priests, and said, Speak ye to the greater men in birth of Judah, and say ye, Why came ye the last to bring again the king into his house? Soothly the word of all Israel came to the king, that they would bring him again into his house. For the king said, Ye shall say these things to the people, (And King David sent word to Zadok and Abiathar, the priests, and said, Speak ye to the men of great age, that is, to the elders, of Judah, and say ye, Why be ye the last to help bring back the king to his palace? Truly the word of all Israel had come to the king, that they would bring him back to his palace. And so the king said, Ye shall say these things to the elders,)
And king David sent unto Zadok and unto Abiathar the priests, saying, `Speak ye unto the elders of Judah, saying, Why are ye last to bring back the king unto his house? (and the word of all Israel hath come unto the king, unto his house;)
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain